Reeks 58 - Letters (H-K) to Sir James George Frazer

Identificatie

referentie code

Add. MS c/58

Titel

Letters (H-K) to Sir James George Frazer

Datum(s)

  • 1891-1955 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Reeks

Omvang en medium

1 box

Context

Naam van de archiefvormer

(1854-1941)

Biografie

Frazer was born 1 January 1854 in Glasgow, and after graduating MA in 1874 from the University of Glasgow, entered Trinity College with a scholarship. He was Second Classic in 1878, and a year later was made a Fellow of the College on the strength of his dissertation, "The Growth of Plato’s Ideal Theory”. This Title Alpha Fellowship, for which no duties were required, was renewed as a Title B fellowship (for those 'engaged in the systematic study of some important branch of literature or science') in 1885 and 1890, before becoming qualified to hold a Pension Fellowship in 1895, at which time it became tenable for life.

“The Golden Bough”, the work for which Frazer is best known, was first published in 1890. The book drew on a comprehensive amount of data and traced common evolutionary patterns in the development of seemingly disparate cultures worldwide. His evolutionary theory of societal development, in which societies moved from a belief in primitive magic, to religion, to science was expanded over three editions, which ballooned from two, to three, to twelve volumes, with an additional volume (“Aftermath”) twenty years later.

Frazer followed “The Golden Bough” with other anthropological works, including “Totemism and Exogamy” (1910), “The Belief in Immortality and the Worship of the Dead” (1913-1924), “Folk-Lore in the Old Testament” (1918), “The Worship of Nature” (1926), “Myths of the Origin of Fire” (1930), “The Fear of the Dead in Primitive Religion” (1933), and the four volume “Anthologia Anthropologica. The Native Races of Africa and Madagascar [and Australasia, Asia and Europe, and America]” (1938-1939). His first published work was the revised edition of George Long’s “C. Sallusti Crispi Catalina et Iugurtha” (1884); he continued to produce works of classical scholarship at intervals, with editions of “Pausanias’s Description of Greece” (1898), Apollodorus’s “The Library” (1921), and Ovid’s “Fasti” (one for Macmillan, 1929, one for Loeb, 1931). He also produced more literary works, editing the letters of William Cowper (1912) and essays of Joseph Addison (1915), and writing a series of articles in Addison’s style, “Sir Roger de Coverley” in “The Saturday Review” (1915, published as a book in 1920).

In 1896, he married Lilly Grove (born Elizabeth Johanna de Boys Adelsdorfer in 1854/5), a French widow with two children, Charles Grenville Grove (1878-1949) and Lilly Mary Grove (c 1880-1919). Lilly’s first husband Charles Baylee Grove had been a captain in the British merchant service; they married in 1877, he died in January 1889. Lilly was a French teacher who produced French schoolbooks and plays and promoted the use of phonographic records in the teaching of languages. Her publications include “Scenes of Familiar Life” (1896), “Berthes aux grands pieds” (1902), “Histoire de Monsieur Blanc” (1910), and “Je sais un conte” (1911). She was working on a book on the history of dance when she met Frazer (“Dancing”, 1895), and later wrote a book for children based on “The Golden Bough”, entitled “Leaves from the Golden Bough” (1924). She also translated one of his books, “Adonis” in 1921, and several works by French scholars, including Albert Houtin’s “A Short History of Christianity” (1926) and François Aulard’s “Christianity and the French Revolution” (1927). In the 1930s she commissioned an operetta based on her story “The Singing Wood”, and co-authored a book with James, a small book entitled “Pasha the Pom: the Story of a Little Dog” (1937).

Lilly had a highly developed business sense, and stepped into the role of James’s manager and press agent, promoting him in Britain as well as the continent, where she arranged for his works to be translated into French. James received many honours, most notably a knighthood in 1914, followed by the Order of Merit in 1925. He was named to the first chair of social anthropology in Britain at the University of Liverpool in 1908, was inducted into numerous societies, awarded a number of honorary degrees, and was particularly pleased by a lectureship in anthropology established in his honour in 1922. He was very often in the news, referenced whenever folklore or myth were discussed, and wrote a number of articles for both academic journals and popular newspapers, including a much-reproduced opinion piece in “The Morning Post” in 1925, in favour of forgiveness of the French war debt.

After James suffered a dramatic loss of sight while giving a lecture in May 1931, he and Lilly travelled to Switzerland for a number of eye operations, which were temporarily helpful, but failed to stave off an eventual near blindness. Secretaries were employed as James revised and added to earlier works in the later 1930s. Lilly became increasingly deaf herself. In the late 1930s, they moved from accommodation in London to 7 Causewayside in Cambridge, where they died within a day of each other: James on 7 May and Lilly on 8 May, 1941.

Geschiedenis van het archief

See archival history note for ADD.Ms.c.56.

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

ADD.Ms.c.58 is part of a group, ADD.Ms.c.56-61, which contain over 530 letters written to Sir James George Frazer, arranged by surname of correspondent. A full description of the group may be found in the scope and content note for ADD.Ms.c.56.

ADD.Ms.c.58, the third box in the alphabetic sequence of letters to Sir James George Frazer, covers the surnames starting with H-K. There are 88 letters here, as well as two other items catalogued as stand-alone items: a cutting with a story on witchcraft in China (Item 35) and a typescript draft of a paper on the Fetish in West Africa by Mary Henrietta Kingsley (Item 82). There is one letter addressed to Lilly Frazer, from Mary Henrietta Kingsley (Item 81). Most of the letters are from correspondents represented by one or two letters only, and the largest group of letters consists of fourteen letters from Edwin Sidney Hartland (Items 12-25).

Unusually, Item 37, a letter from Elizabeth Hughes Phillips to Frazer, is not an original letter but is instead a carbon copy of the typescript, with the gaps in the typescript not completed in manuscript.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

  • Duits

Schrift van het materiaal

    Taal en schrift aantekeningen

    Fysieke eigenschappen en technische eisen

    Toegangen

    Verwante materialen

    Bestaan en verblifplaats van originelen

    Bestaan en verblijfplaats van kopieën

    One-fifth of the letters are represented by typescript copies, housed as Add.Ms.b.36/2-105. A link connects the records for the original and copies.

    Related units of description

    The main papers bequeathed by Lady Frazer on her death in 1941 are catalogued as the Papers of Sir James George Frazer, FRAZ 1-35. Typescripts of some of the letters in ADD.Ms.c.56-61 were given to Trinity College Library in 1955, and are catalogued as ADD.Ms.b.35-37. Another accession of Frazer papers is catalogued as Add.MS.d.55-60.

    Aantekeningen

    Aantekening

    The letters are accompanied by envelopes docketed in Frazer's hand. Some of the letters are keyed (by means of numbers in pencil) to two notebooks accompanying the collection, 'Index of Letters to Sir James Frazer Part I [and II]', made by R. A. Downie presumably with the original letters in hand.

    Alternative identifier(s)

    Trefwoorden

    Onderwerp trefwoord

    Geografische trefwoorden

    Naam ontsluitingsterm

    Genre access points

    Identificatie van de beschrijving

    Identificatiecode van de instelling

    Toegepaste regels en/of conventies

    Status

    Niveau van detaillering

    Verwijdering van datering archiefvorming

    Taal (talen)

      Schrift(en)

        Bronnen

        Voorwaarden voor raadpleging en gebruik