Item 15 - Postcard from G. C. Moore Smith to R. B. McKerrow

Identity area

Reference code

MCKW/A/2/15

Title

Postcard from G. C. Moore Smith to R. B. McKerrow

Date(s)

  • 20 Oct. 1912 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 postcard

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

(Sheffield.)—Adds to his previous remarks on Nashe’s use of the word ‘laboratho’.

(Postmarked at Sheffield.)

—————

In my Nashe notes, {1} I suggested that Laboratho, {2} III 179. 32 was for Laborathor, though I could not quote an example of ‘th’ = Spanish ‘d’. Now, in Sir Henry Wotton’s letter of Oct 20 1589 (Pearsall Smith’s Life & Letters of Sir H. W. I 229) {3} I find he writes ‘Ambus-catho.’

Yours GCMS

Perhaps Nashe thought the form was Laborado tho. {4}

Oct 20 1912

[Direction:] Dr McKerrow | 4 Phoenix Lodge Mansions | Brook Green | Hammersmith | London W.

—————

Postmarked at Sheffield at 11 a.m. on 21 October (the year is wanting).

{1} See MCKW A2/11.

{2} Altered from ‘Labarathro’.

{3} Logan Pearsall Smith, The Life and Letters of Sir Henry Wotton, 2 vols. (1907).

{4} ‘thought the form was’ written around ‘was aiming at’ struck through. The postscript is written alongside the succeeding date.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Genre access points

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

        Script(s)

          Sources

          Accession area