Zona de identificação
Código de referência
Título
Data(s)
- 19 Oct. 1870 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
1 postcard
Zona do contexto
Nome do produtor
Entidade detentora
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
(Cambridge.)—Cautions him against being transported by the grandeur of Greece, and refers to Geldart’s book on modern Greek. Is irritated that he has to give lessons for the ‘Little-go’.
(In French. Undated. Postmarked at Cambridge, 19 Oct. 1870.)
—————
Transcript
Je te conseille bien d’avoir peur de la grandeur hellénique. L’on se trouver transporté subitement aux abîmes profondes des montagnes d’amour, d’ou il n’est pas permis de sortir qu’au prix d’une énorme rançon. Je connais bien l’idéale de Rossetti; c’est tout-á-fait épouvantable. Sauve qui peut. Sur le grec moderne, tu connais le livre de Geldart, dans le Clarendon Press series? {1} ni moi non plus. On me fait donner des leçons pour le Petit-aller {2}; ce qui est assez agaçant. Si, ja tengo la carta en lengui alemaña—mais jusqu’au moment actuel je n’ai pu la construire. Tengo aun que aprender esa lengua.
[Direction:] F Pollock Esq[ui]re | 59 Montagu Square | W
—————
Postmarked at Cambridge, 19 October 1870. Letters omitted from a word abbreviated by superscript letters have been supplied in square brackets.b
{1} E. M. Geldart, The Modern Greek Language in its Relation to Ancient Greek (Oxford: Clarendon Press, 1870).
{2} i.e. the ‘little-go’, or Previous Examination.
Avaliação, seleção e eliminação
Incorporações
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
- francês