Pièce 310 - Carbon copy of a letter from F. W. Pethick-Lawrence to Margery Fry

Open original Document numérique

Zone d'identification

Cote

PETH/1/310

Titre

Carbon copy of a letter from F. W. Pethick-Lawrence to Margery Fry

Date(s)

  • 10 May 1939 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

2 sheets

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Asks for her help in securing a position for Yella Hertzka as the head of a training colony to equip German refugees for agricultural work overseas.

—————

Transcript

10th. May. 1939.

Dear Miss Fry,

I am very sorry you are not able to be with us on June 6th, but of course I realize how extremely busy you are.

I feel I must apologise to you for what I am going to do. I want to appeal for your consideration on a very special case and if possible I want you to give your help, although I know that you are already overwhelmed with all kinds of problems.

Mrs. Yella Hertzka of Vienna (an agricultural expert) is a refugee in England. She has been a leading spirit in the Women’s International League for Peace and Freedom since 1918 and is a very gifted and effective person. Her main qualification is that of a creative garden and farm architect. She has been the head of a horticultural college in Vienna for twenty or thirty years, has travelled largely and understands soil and climate and how to bring virgin soil under cultivation, as well as how to arouse the enthusiasm of ignorant and hopeless people. In addition to this technical knowledge, she has a very brillliant† temperament and is a born leader.

All this information is leading up to this one point. Frau Hertzka is exactly the right person to put in charge of a German Refugee Training Colony which is to equip men for pioneer agricultural work in distant lands, and it seems to those who know her a tragic waste of her of special qualifications not to use her in this capacity. I know that the chief farm colonies are run by the Friends Society and that is one reason why I am writing to you as a friend. I know that they are very short of money; I know that they are under a sort of obligation to employ British gardeners and so forth, but if you could meet Frau Hertzka, I think that you would recognise that she would be a unique asset to any farm training scheme. She does not want any more than just enough to live on; she is passionately content with the country and with the work on the land, but she does want freedom to organize so that she may carry out, so far as funds will allow, her creative ideas. It is very difficult for a refugee to insist with any emphasis upon her special qualifications. A person like Frau Hertzka must have an advocate, and this advocate must be a friend and a person of influence[;] that is why I venture to write to you about this matter because you are the only person I can think of who could get anything done.

Yours sincerely,
[blank]

—————

† Sic.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Document numérique (URI externe) zone des droits

Zone des entrées