Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 1748–78 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
1 volume (31 x 25 cm), containing 80 leaves and a number of stubs. Most of the leaves have letters pasted (tipped-in) to them. Folio 45 is a stub with a letter pasted to it. Folios 31–3 and 39 are about a third of the usual width. Folio 81 is loose. Half-bound. The spine is missing and the boards are loose. Tapes are attached to the boards for tying the book shut.
Context
Naam van de archiefvormer
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
This book was formerly used as an album of some kind. The pictures or photographs have been removed, but the written captions remain. A bookplate has been removed from the front pastedown.
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
The contents are mainly letters written by members of the Doddridge family.
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Foliated 1–81. Folio 45 is a stub with a letter pasted to it; the other stubs are unnumbered.
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
- Engels
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Notitie Publicaties
For further details see the individual descriptions and the online calendar prepared by Professor Tim Whelan: https://www.nonconformistwomenwriters1650-1850.com/doddridge-family-correspondence/i-correspondence/chronological-calendar
Aantekeningen
Alternative identifier(s)
Trefwoorden
Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
Genre access points
Identificatie van de beschrijving
Identificatiecode van de instelling
Toegepaste regels en/of conventies
The younger Mercy Doddridge and the two Mary Doddridges have been distinguished respectively as ‘daughter’, ‘daughter’, and ‘cousin’.