Unidad documental simple 140 - Letter from Alphonse Grandmont to R. C. Trevelyan

Área de identidad

Código de referencia

TRER/17/140

Título

Letter from Alphonse Grandmont to R. C. Trevelyan

Fecha(s)

  • 25 Feb 1900 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 item

Área de contexto

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Taormina. - Unsure how he should address Robert; to continue to use his last name seems 'very long and ceremonious', given the good fortune that will unite them, but to treat him as a cousin would be a sort of 'anticipatory anachronism' not allowed by custom, 'though Canon Law proclaims engagements the equal of marriage'; 'Bob' however seems reserved for old friends and family, so he has settled on his 'name of baptism' - Robert. All of this ran through his head when he decided to write to Robert after the landslides at Amalfi. Bramine was very worried about Robert, and he had to show her that Ravello was at a distance, and in the opposite direction, from the place where the accident took place. Robert has made them 'taste the wine from those hills on which [his] poetic inspirations also grow' [a reference to his book, "Mallow and Asphodel"?] Is late acknowledging Robert's present as the sender sent it to Messina, and Grandmont had to 'complete formalities' to get it; also, he wanted to taste 'Bacchic liquor' before expressing the thanks it deserved. Drank a glass to the 'joyous entrée of Bessie into her new family', and they had a very happy evening; hopes this is a good omen for Robert and Bessie's happy future.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Tipo de puntos de acceso

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

      • francés

      Escritura(s)

        Fuentes

        Área de Ingreso