Item 140 - Letter from Alphonse Grandmont to R. C. Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/17/140

Título

Letter from Alphonse Grandmont to R. C. Trevelyan

Data(s)

  • 25 Feb 1900 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Taormina. - Unsure how he should address Robert; to continue to use his last name seems 'very long and ceremonious', given the good fortune that will unite them, but to treat him as a cousin would be a sort of 'anticipatory anachronism' not allowed by custom, 'though Canon Law proclaims engagements the equal of marriage'; 'Bob' however seems reserved for old friends and family, so he has settled on his 'name of baptism' - Robert. All of this ran through his head when he decided to write to Robert after the landslides at Amalfi. Bramine was very worried about Robert, and he had to show her that Ravello was at a distance, and in the opposite direction, from the place where the accident took place. Robert has made them 'taste the wine from those hills on which [his] poetic inspirations also grow' [a reference to his book, "Mallow and Asphodel"?] Is late acknowledging Robert's present as the sender sent it to Messina, and Grandmont had to 'complete formalities' to get it; also, he wanted to taste 'Bacchic liquor' before expressing the thanks it deserved. Drank a glass to the 'joyous entrée of Bessie into her new family', and they had a very happy evening; hopes this is a good omen for Robert and Bessie's happy future.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

      • francês

      Script(s)

        Fontes

        Área de ingresso