Pièce 81 - Letter from Cyril Bailey to R. C. Trevelyan, probably incomplete

Zone d'identification

Cote

TRER/18/81

Titre

Letter from Cyril Bailey to R. C. Trevelyan, probably incomplete

Date(s)

  • 22 Sept 1933 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 item

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

The King's Mound, Mansfield Road, Oxford. - Good of Trevelyan to give him a chance of contributing to the present to [Laurence] Binyon, who is one of his 'oldest friends'. Encloses his 'mite', and asks Trevelyan to let him know if more is wanted. Thinks the letter to Binyon is 'admirable', and will be 'proud to sign it'. Glad to hear that his "[The Greek] Atomists [and Epicurus]" has interested Trevelyan; knows its 'shortcomings only too well', and that he 'was not really either philosopher or scientist enough to write it'; but since he had been working on the subject for a long time so that he could understand Lucretius, he thought he should publish. Will be grateful for Trevelyan's 'suggestions'; does not think a second edition is likely, since he has returned now to his 'other hobby of Roman Religion', but would like to hear his comments. Very interested that Trevelyan is translating Lucretius; does not think any verse translation has quite succeeded yet.

[Abrupt change of subject here, so either this letter is incomplete or two incomplete letters have been combined]. Wishes ["The Bride of Dionysus"] had 'come off', but Trevelyan is probably right that his poem is 'too literary for a libretto'. Sure he himself would have enjoyed it, knowing 'the humorous side of D. T. [Donald Tovey]'. Much looks forward to Trevelyan's translation, and hopes to see him beforehand.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area