Item 83 - Letter from Caroline Trevelyan to R. C. Trevelyan and Elizabeth Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/11/83

Título

Letter from Caroline Trevelyan to R. C. Trevelyan and Elizabeth Trevelyan

Data(s)

  • 27 Dec 1913 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Rome. - Apologises for not having written for a while; she can only manage a letter a day and knew Sir George was keeping them informed of her slow recovery. She is now free of fever and beginning to feel better; she 'never felt so bad' in her life and found it hard to maintain a 'show of cheerfulness'. Annie's offers of help have been very touching. Thinks they will stay in Rome until she is totally recovered, then return home; the alternative is to stop at the Riviera for a while, but in either case Sir George will stay and bring her home. He will probably do some work soon, and is cheerful now he is no longer anxious about her. They will stay another three or four weeks. Could not enjoy C[harles] and M[ary]'s visit, but they had a good time sight-seeing. Hopes Julian's nurse is still satisfactory; thinks it is good she 'gets him out early & makes him walk'. Glad that Mr [Gordon] Bottomley is a little better this winter; hopes their new home in the north suits him. Not many English in Rome, but many Americans; Sir George likes the American Ambassador, [Thomas Nelson] Page, and sometimes 'goes about with him'; they have gone this morning in Page's car to the Ponte Nomentano and the Campagna. He also finds Sir Rennell Rodd [the British Ambassador] 'pleasant', but has met no English friends here. Sends love to Julian, and asks them to tell him she likes watching the Italian children playing on a terrace across the road; they 'talk & shout a great deal, & everything they say ends in "a a a ah"'.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso