Item 9 - Letter from Charles E. Grant to W. Aldis Wright

Zona de identificação

Código de referência

Add. MS b/74/5/9

Título

Letter from Charles E. Grant to W. Aldis Wright

Data(s)

  • 4 Apr. 1887 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 folded sheet

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

King’s College, Cambridge.—Asks for help in explaining the use of the word ‘fer’ in the accompanying entries (from college accounts; not present). It appears that a ‘fer’ was equivalent to the twelfth part of a sheep.

——————

Transcript

King’s College, Cambridge
April 4th 1887 {1}

My dear Wright,

I send you one or two entries in which the word “Fer” occurs {2}. If you can help me to an explanation I shall be very grateful as Thorold Rogers wants to know something, and I am unwilling to give the enemy occasion to scoff.

The two entries relating to mutton seem to shew that a “Fer” was equivalent to the twelfth part of a sheep. This gives 10d a fer for mutton and 1s/ a fer for beef—about the right proportion I sup-pose. The low price of sheep in the second entry is, I imagine, due to a special contract with the College tenant; the third entry giving the market price. I do not know how to account for the fractions of sheep which came from tenants, except by supposing that there was a contract weight and that the College paid for the overplus or subtracted the deficiency as the case might be. Thus two small sheep might = 1 ov. 9 fer. di: (i.e. 21½ fer {3}, the contract weight being 24 fer). Or possibly the butcher sold some portions of the meat to the public, and only charged the College with what he actually supplied to them.

Yours very truly
Charles E. Grant

——————

{1} The first three figures of the year are printed.

{2} These entries are not present.

{3} ‘i.e. 21½ fer’ interlined above a caret. Comma supplied.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      This description was created by A. C. Green in 2022.

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso