Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- [1942-1945] (Creación)
Nivel de descripción
Volumen y soporte
1 sheet.
Área de contexto
Nombre del productor
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
W[est] H[ackhurst]. - Thanks Bessie for her letter. Knew that Hsiao Ch'ien was coming to the Shiffolds; has seen him in London and asked him to 'turn up' whenever he likes on Thursday afternoon. They would be 'equally delighted' if it were more convenient for Hsiao Chi'en to come in the morning and stay to lunch: Forster will be in all day. However, could not give him a bed, as Miss Hill is stopping with them.
Thought he would write rather than calling from 'that dreadful buzzy telephone kiosk'. Sends love, and would like to come over and see her soon.
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Notas
Written on the back of a flyer from Dorking and Horley Rural District Council about salvage, asking householders to separate out waste paper, bones, rubber, rags, scrap iron and glass from the rest of their rubbish, and 'give them to the Dustman when he calls'. Sent by the Clerk of the Council, E. L. Sellick, Jul 1942.
Notas
Forster's mother is still alive, so this letter must have been written before March 1945.