Pièce 6 - Letter from Edwin Montagu to Venetia Stanley

Zone d'identification

Cote

MONT II/B/1/6

Titre

Letter from Edwin Montagu to Venetia Stanley

Date(s)

  • 28 June 1910 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

India Office, London.—Is sorry she cannot come [to his Budget dinner]. Discusses his personality and his behaviour towards her.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Note

      TRANSCRIPT:

      India Office
      28.6.1910.

      Dear Miss Stanley

      I’m sorry you cant come Thursday. Anent my dishonesty perhaps you’re right but I do think you’re not altogether.
      When I try to collect coolly a medley of attitudes I know

      (1) that I’m still a little frightened of you.

      (2) that I talk a great deal.

      (3) often very nakedly.

      (4) that an attractive sentiment really just made out to fill a gap in conversation becomes developed irresistibly to astonishing proportions.

      However there it is. You are welcome to think I’m dishonest in pretending, really pretending, or honestly {1} to account for thinks {2} as your own unlimited shrewdness suggests to you. I’m too slack and too busy to write at the length necessary really to explain myself—for which be properly grateful.

      Give me a chance to continue before the end of the century!
      Yrs
      Edwin S. Montagu

      —————

      {1} Reading uncertain.

      {2} Reading uncertain. If this is the correct reading, it is presumably a mistake for ‘things’.

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area