Pièce 62 - Letter from Elizabeth Trevelyan to Caroline Trevelyan

Zone d'identification

Cote

TRER/13/62

Titre

Letter from Elizabeth Trevelyan to Caroline Trevelyan

Date(s)

  • 5 Dec 1899 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 item

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

10 Prinsegracht, the Hague. - Thanks Caroline for her kind letter; has forwarded the enclosed letters to Robert at Ravello where he should arrive by tomorrow or Thursday; is sure he will have written from Milan with his address at Ravello, but gives it anyway. He left them on Thursday, going straight to Milan to see the Frys; thinks he intends to go straight to Ravello and stay there to do 'so hard & specially good work'. They had a very good fortnight together and the 'warm sympathy [they] received on both sides' made it even better; thinks Robert looked 'much better and stronger' when he left. Is looking forward very much to travelling to England to meet Robert's family; the invitation to Welcombe is very kind and agrees they can arrange further when they know about Robert's plans for returning home; feels as if she will be 'coming among old and dear friends' as they have welcomed her so kindly. Thanks Caroline for promising to send her and Sir George's photographs; her own was taken yesterday as she had no good one, and she will send it as soon as she can. She is normally called Bessie or Bess at home, but her English friends call her Elizabeth as that was the name she went by at school in St Andrews; it therefore does not sound formal and if Caroline likes it she would prefer her to use it. Says in a postscript that the photographs have just arrived; very kind of Caroline to send her sons' photographs as well; 'curious' that Sir George looks 'almost exactly' how she expected.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area