Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 20 Sept. 1898 (Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
1 folded sheet
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
In the train from San Francisco to Salt Lake City.—Sends part of an ‘encyclical’ (part of 5/30f). Refers to letters received from home and to his visit to Yosemite, and asks about Ellen’s own travels.
—————
Transcript
In the train | Frisco to Salt Lake
Sept 20 98
My dear Lel
Knowing your interest in Japan I meant to have sent to you the first portion of my encyclical on the subject, but as I forgot to do so, I send you this part along now, {1} & hope you may get some amusement from it; I don’t anticipate there will be a great deal to follow.
Perhaps when you see this letter you may expect to hear that I have met Annie, but if you do “I guess” you will be disappointed, for she does not get to Salt Lake till after the mail has gone out.
I found a great many letters awaiting me when I got to Frisco, {2} among them those from Mama & Carry from Pontresina, also one from Harry & a little later I received yours; many thanks for all of them which I enjoyed reading very much, if Harry is with you please tell him, I will write to him soon.
Our passage across the Pacific ended very pleasantly, as it had been most of the way across; & Percy & I soon made up our minds to go down to the Yosemite almost at once. So after spending 3 days in San Francisco & had a delightful though somewhat dusty time. {3}
The Yosemite valley is grand where Japan is pretty & the great trees are stupendous.
I gather from your letter that by this time you will be just about returning to England; I hope your jolly time continued to the end.
The accident to the Hopkinsons was very sad, I trust it did not make any of your party nervous about your smaller excursions
With love to all
Your affte Bro
Fredk W Lawrence
—————
{1} Part of PETH 5/30f.
{2} Comma supplied.
{3} The grammar of this sentence is a little confused.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Finding aids
Zone des sources complémentaires
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Genre
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Rules and/or conventions used
Statut
Niveau de détail
Dates of creation revision deletion
This description was created by A. C. Green in 2020.