Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 20 Sept. 1898 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
1 folded sheet
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
In the train from San Francisco to Salt Lake City.—Sends part of an ‘encyclical’ (part of 5/30f). Refers to letters received from home and to his visit to Yosemite, and asks about Ellen’s own travels.
—————
Transcript
In the train | Frisco to Salt Lake
Sept 20 98
My dear Lel
Knowing your interest in Japan I meant to have sent to you the first portion of my encyclical on the subject, but as I forgot to do so, I send you this part along now, {1} & hope you may get some amusement from it; I don’t anticipate there will be a great deal to follow.
Perhaps when you see this letter you may expect to hear that I have met Annie, but if you do “I guess” you will be disappointed, for she does not get to Salt Lake till after the mail has gone out.
I found a great many letters awaiting me when I got to Frisco, {2} among them those from Mama & Carry from Pontresina, also one from Harry & a little later I received yours; many thanks for all of them which I enjoyed reading very much, if Harry is with you please tell him, I will write to him soon.
Our passage across the Pacific ended very pleasantly, as it had been most of the way across; & Percy & I soon made up our minds to go down to the Yosemite almost at once. So after spending 3 days in San Francisco & had a delightful though somewhat dusty time. {3}
The Yosemite valley is grand where Japan is pretty & the great trees are stupendous.
I gather from your letter that by this time you will be just about returning to England; I hope your jolly time continued to the end.
The accident to the Hopkinsons was very sad, I trust it did not make any of your party nervous about your smaller excursions
With love to all
Your affte Bro
Fredk W Lawrence
—————
{1} Part of PETH 5/30f.
{2} Comma supplied.
{3} The grammar of this sentence is a little confused.
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Aantekeningen
Alternative identifier(s)
Trefwoorden
Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
Genre access points
Identificatie van de beschrijving
Identificatiecode van de instelling
Toegepaste regels en/of conventies
Status
Niveau van detaillering
Verwijdering van datering archiefvorming
This description was created by A. C. Green in 2020.