Item 88 - Letter from Hasan Shahid Suhrawardy to R. C. Trevelyan

Identity area

Reference code

TRER/6/88

Title

Letter from Hasan Shahid Suhrawardy to R. C. Trevelyan

Date(s)

  • 3 Mar [1929] (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 item

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

28, Rue de la Tourelle, Boulogne-sur-Seine. - Apologises for not writing sooner. Madame G[ermanova] has gone with the Pitoëffs to Holland and Italy so he is alone in the flat with the dog. She, her husband, and their son return for Easter; she has had great success with [Chekhov's] "Three Sisters", Figaro and so on. Asks how Trevelyan's play [his translation of Aeschylus' "Prometheus Bound"] was received at Cambridge; Trevelyan had described his impressions of the dress-rehearsal, but this is often very different to the real performance. Has asked the girl who is typing up his own translation of Sheng Cheng to send Trevelyan the first carbon copy for corrections; does not think it needs to be very literal, but wants to know how it reads in English; it has not yet been accepted by a publisher. He suggested that [Julien?] Luchaire should write to Trevelyan, because of his work as a translator and favourable attitude towards international collaboration; thinks he should reply with names of books which should be translated and others that have not been well translated. It would also be useful to mention why translations were not well done in England, and criticism of the system by which publishers give books to people; he could quote from his 'excellent preface to "Aeschylus". The man in charge of the project is Giuseppe Prezzolini, whom he admires and likes very much. Hopes Trevelyan's play for Masefield is now ready.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      6/150: Draft letter of R. C. Trevelyan, 25 Dec 1928, on the subject of translation and perhaps to Luchaire.

      Notes area

      Note

      Pencil annotation dating the letter to 1929.

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Genre access points

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

        Script(s)

          Sources

          Accession area