Item 11 - Letter from J. T. Sheppard to R. C. Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/21/11

Título

Letter from J. T. Sheppard to R. C. Trevelyan

Data(s)

  • 16 July 1920 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item: typed with autograph signature and postscript

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

King's College, Cambridge. - Sorry to 'bombard' Bob: has seen Mr Bowes of Bowes & Bowes, the firm which usually publishes their acting editions, who says he cannot advise about printing until he knows whether Bob is going to do the whole translation. Asks if Bob can say as soon as possible: will hold off if he cannot decide yet, but it would be a 'great convenience' to be able to start printing; wants to know whether he can use Bob's "Agamemnon", cut as he has suggested [see 20/9], though modifications are possible as long as the length is not altered much and the 'musical scheme remains the same', and whether Bob will translate the parts of the "Choephoroe" and "Eumenides" needed. Also asks whether he has Bob's consent to negotiate with Bowes, or some other publisher; will submit any agreement to him for approval. Hopes that the effect of this abridged text on Bob's complete "Agamemnon" would be good; thinks that, with [Armstrong] Gibb's music, the 'abbreviated "Oresteia" has a good chance of being produced in both Greek and English, and hopes to do so himself one day at Cambridge. Would be a 'great help' to have Bob's estimate of when he could have the "Choephoroe" and "Eumenides" ready; would like to have the whole thing published in the autumn, if it can be done. It would be in a paper cover, with stage directions at a bare minimum and just a page at the beginning for Bob's 'editorial note' as it is necessary to keep costs down. Willing to meet Bob on 'every point of detail' to get his translation. Adds a note to say that Bowes thinks it possible that Macmillans might involve themselves in publication.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação