Item 198 - Letter from Janet Trevelyan to Elizabeth Trevelyan

Identity area

Reference code



Letter from Janet Trevelyan to Elizabeth Trevelyan


  • 23 Dec 1922 (Creation)

Level of description


Extent and medium

1 item

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Pen Rose, Berkhamsted. - Jokingly claims to be 'appalled' by Bob and Bessie's 'productiveness and industry'; Bob's translation of [Aeschylus's] "Oresteia" has just arrived, and now she hears that Bessie is also 'producing a great work'. She herself knows 'the arduousness of a long translation', having spent '6000 years of [her] youth... over Jülicher' [his commentary on the New Testament]. Gathers that Bessie's translation [of " Character and the Unconscious; a critical exposition of the psychology of Freud and of Jung" by J. H. van der Hoop] has 'quite amused her'; will definitely buy it when it is published. Hopes Bessie and Bob can come to spend a long weekend in February with them; from Saturday would be best as she usually has something keeping her late in London on Friday. She and George are planning a long trip to Italy; she has not been since before the war; they will take Mary and leave Humphry as a boarder at his school. Agrees it is good about Mary's Latin exam: she has never been 'particularly good at that formidable language', but 'they have dragged her somehow'. Her book ["The life of Mrs. Humphry Ward"] is going well; hopes to almost finish it by the time they go away and that it can come out in June; it is 'a great grind [emphasised], but rather lovely to do all the same'. Originally enclosing a photograph of Humphry, 'with a gun given him by Sydney Knutsford', and 'little Charles Fletcher' at Ellergreen; expects Bessie has heard about Edith Cropper's illness, a 'tragic change for that happy house'.

Appraisal, destruction and scheduling


System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used


Level of detail

Dates of creation revision deletion




Accession area