Pièce 198 - Letter from Janet Trevelyan to Elizabeth Trevelyan

Zone d'identification

Cote

TRER/13/198

Titre

Letter from Janet Trevelyan to Elizabeth Trevelyan

Date(s)

  • 23 Dec 1922 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 item

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Pen Rose, Berkhamsted. - Jokingly claims to be 'appalled' by Bob and Bessie's 'productiveness and industry'; Bob's translation of [Aeschylus's] "Oresteia" has just arrived, and now she hears that Bessie is also 'producing a great work'. She herself knows 'the arduousness of a long translation', having spent '6000 years of [her] youth... over Jülicher' [his commentary on the New Testament]. Gathers that Bessie's translation [of " Character and the Unconscious; a critical exposition of the psychology of Freud and of Jung" by J. H. van der Hoop] has 'quite amused her'; will definitely buy it when it is published. Hopes Bessie and Bob can come to spend a long weekend in February with them; from Saturday would be best as she usually has something keeping her late in London on Friday. She and George are planning a long trip to Italy; she has not been since before the war; they will take Mary and leave Humphry as a boarder at his school. Agrees it is good about Mary's Latin exam: she has never been 'particularly good at that formidable language', but 'they have dragged her somehow'. Her book ["The life of Mrs. Humphry Ward"] is going well; hopes to almost finish it by the time they go away and that it can come out in June; it is 'a great grind [emphasised], but rather lovely to do all the same'. Originally enclosing a photograph of Humphry, 'with a gun given him by Sydney Knutsford', and 'little Charles Fletcher' at Ellergreen; expects Bessie has heard about Edith Cropper's illness, a 'tragic change for that happy house'.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area