Área de identidad
Código de referencia
O./4.54/53
Título
Letter from John Ruskin to 'The Translator of the Rubaiyat of Omar'
Fecha(s)
- 2 Sept. 1863 (Creación)
Nivel de descripción
Parte
Volumen y soporte
1 sheet.
Área de contexto
Nombre del productor
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
'My dear & very dear Sir.
I do not know in the least who you are, but I do with all my soul pray you to find and translate some more of Omar Khayyam for us: I never did till this day read anything so glorious to my mind as this poem - (10th, 11th, 12th pages, if one were to choose) - and that & this is all I can say about it. More - more - please more. - & that I am ever
Gratefully & respectfully Yours,
J. Ruskin'
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Tipped into O.4.54.
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Originally enclosed with O./4.54/52.
Nota de publicación
Published in Ryals, et al. The Collected Letters of Thomas and Jane Welsh Carlyle. Duke-Edinburgh ed., Duke University Press, 1970-. Transcriptions available online at Carlyle Letters Online (CLO): https://carlyleletters.dukeupress.edu/