Item 1 - Letter from John W. Graham to Sarah Ann Eddington

Open original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

EDDN/A/1/1

Título

Letter from John W. Graham to Sarah Ann Eddington

Data(s)

  • 3 Jan. [1899] (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 folded sheet

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Transcript

Grand Hôtel des Bergues, Genève
3. Jan 1898.

Dear Mrs. Eddington,

I sent you just one bit of my ideas abt. Stanley as soon as he left us. The rest must follow now.

His presence has been a great pleasure to us. You have got a boy mixed of most kindly elements, as perhaps Shakspeare might say {1}. His rapidly and clearly working mind has not in the least spoiled his character. I don’t know when I have had to do with so modest and gentlemanly a boy. It is a testimony to day schools and home training, (not, I am afraid, my favourite theory.)

His youth has, of course, been just a little against his making friends, but has not been fatal to it. In Clayton, & in Wood & Brown he has nice associates; but he seems more contented alone than most boys are.

His work is all that I expected, & more: & I feel altogether that he is “a precious youth” committed to my charge. I can realise to some extent what Margaret would feel like if she were left alone to bring up our own little Richard.

I remain
Your friend sincerely
John W. Graham

—————

The writing-paper is engraved with illustrations of the hotel, etc. The year is wrong, as Eddington did not enter Owen’s College till October 1898 (see his Notebook).

{1} Graham evidently had in mind Antony’s encomium on Brutus at the end of Julius Caesar: ‘His life was gentle, and the elements | So mix’d in him that Nature might stand up | And say to all the world “This was a man!”’

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Nota de publicação

      Extract printed in Douglas, p. 5. The month is indistinct, and might be read as ‘Jun’; hence Douglas gives the date as June 1898.

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Ícone) zona de direitos

          Área de ingresso