Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 19 Mar 1940 (Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
1 item
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Mrs Germanova is very ill with a 'spasm at the place where she was operated'; this is very painful and prevents her from eating or drinking so she is very weak; this is why she has not replied to Trevelyan's letter, but she asks the nurse to say how glad she was to receive it. She asks him to keep the Russian typescript [of her memoirs], as this is the safest place for it; but she would like to read the English translation, not for the language, as she is sure with Trevelyan correcting it it will be 'perfect', but as she is afraid the 'former translator has changed some ideas or facts'. It is however not the time to send typescripts between countries. She sends her love to Trevelyan and his wife, and to Julian and Ursula. Her son and his wife are in New York already, and seem 'very hopefull and energetic'.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Finding aids
Zone des sources complémentaires
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
- Germanova, Maria (1884-1940) actor and theatre director (Sujet)
- Kalitinsky, Andrew (1914-1988) atomic engineer (Sujet)
- Placzek, Laura Beverley (1913-2014), editor and translator (Sujet)
- Trevelyan, Elizabeth (1875-1957), musician (Sujet)
- Trevelyan, Julian Otto (1910-1988), painter and printmaker (Sujet)
- Mommens, Ursula Frances Elinor (1908-2010) potter (Sujet)