Unidad documental simple 127 - Letter from R. C. Trevelyan to Julian Trevelyan

Área de identidad

Código de referencia

TRER/15/127

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Julian Trevelyan

Fecha(s)

  • [Feb? 1929] (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 item

Área de contexto

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

11, St Leonard's Terrace, Chelsea, S.W.3. - Does not know whether he will stay [in Cambridge] for Saturday night; probably yes, unless he feels 'too much out of sympathy with "Prometheus"' [the production of his translation of Aeschylus' play]. Julian should therefore do what he likes about dining at Uncle George's. He himself does not want to dine there to meet Sir R[ennell] Rodd, whom he does 'not much like'; he served as British ambassador at Rome, and Bob has heard him talk about 'things in Italy' in a way he did not like; he is also a 'poor minor poet'. However he is 'of course quite nice to meet etc, and a great friend of Janet's'. In any case, he and Julian will lunch together. Thinks he will see the play on Friday evening, as he may want to meet people on Saturday evening. Julian may find it hard to 'cry off' the dinner at George's. Supposes the "Prometheus" will be 'right enough', but is 'terrified' by something in a Cambridge newspaper, 'evidently inspired by Terence [Gray]', suggesting it would have 'a sort of Prometheus-Christ, a double blasphemy'. Notes in a postscript that when he gets to Cambridge he will go straight to Goldie [Lowes Dickinson]'s, where he is staying, then on to the F[estival] Theatre.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Tipo de puntos de acceso

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Área de Ingreso