Item 127 - Letter from R. C. Trevelyan to Julian Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/15/127

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Julian Trevelyan

Data(s)

  • [Feb? 1929] (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

11, St Leonard's Terrace, Chelsea, S.W.3. - Does not know whether he will stay [in Cambridge] for Saturday night; probably yes, unless he feels 'too much out of sympathy with "Prometheus"' [the production of his translation of Aeschylus' play]. Julian should therefore do what he likes about dining at Uncle George's. He himself does not want to dine there to meet Sir R[ennell] Rodd, whom he does 'not much like'; he served as British ambassador at Rome, and Bob has heard him talk about 'things in Italy' in a way he did not like; he is also a 'poor minor poet'. However he is 'of course quite nice to meet etc, and a great friend of Janet's'. In any case, he and Julian will lunch together. Thinks he will see the play on Friday evening, as he may want to meet people on Saturday evening. Julian may find it hard to 'cry off' the dinner at George's. Supposes the "Prometheus" will be 'right enough', but is 'terrified' by something in a Cambridge newspaper, 'evidently inspired by Terence [Gray]', suggesting it would have 'a sort of Prometheus-Christ, a double blasphemy'. Notes in a postscript that when he gets to Cambridge he will go straight to Goldie [Lowes Dickinson]'s, where he is staying, then on to the F[estival] Theatre.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso