Item 78 - Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/46/78

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Data(s)

  • 28 Nov 1899 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 doc

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

10 Prinsegracht, The Hague:- It seems that there has been a 'misunderstanding' about the amount of Miss van der Hoeven's contribution to her and Robert's future household; hopes that Mr Hubrecht's letter [46/77] will put this right. Explains how it happened (a mistake over English idiom); 'only natural' that his father made a mistake, especially since Mr Hubrecht's hand writing is 'none of the clearest, and as foreign writing is often difficult for us to read'. Hubrecht was 'much distressed about it'; though it is a 'most unfortunate misunderstanding', perhaps he 'magnified its importance', as he is 'very scrupulous and honourable in such matters'. He himself would have been surprised if Miss van der Hoeven had been able to contribute three hundred pounds per year, as he had never thought she had so much a year in income, and knew that by 'her parents' desire' only a part was to be contributed to her household on marriage. The same proportion, as Mr Hubrecht said, was agreed as annual contribution when Elizabeth's sister married Mr Röntgen. Thinks nine hundred pounds a year will be enough for their household: he is 'not extravagant, and she is still less so; not to mention her own separate money'. Hopes Mr Hubrecht's letter will satisfy his father.

Asks him to thank his mother for her letter, which reached him this morning; will write to her again before he sets off for Italy. Has had a 'very happy week' since his return from Brussels, though 'a busy one'; has been 'very favourably impressed by her relations and friends, who called in great numbers last Saturday'. 'One family friend, Mr Pearson... [sic: Nicolaas Pierson]' was the Minister of Finance, and 'very interesting', who had known Bagehot and was an 'admirer of his writing' as well as of Sir George's life of Macaulay; Pierson said he 'always read a speech of Macaulay's before making an important speech himself'.

Bessie has 'shown great good sense and character in everything' through this fortnight which has been 'so eventful for her'; thinks she will 'easily adapt herself' to Robert's family and their friends. She is the 'sort of person whom people almost always like at once, but whom it sometimes takes a little time to know completely', though he does not want to suggest she is 'reserved'. Thanks his father again for the 'sympathy and kindness' which his parents have shown him.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso