Pièce 230 - Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Zone d'identification

Cote

TRER/46/230

Titre

Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Date(s)

  • 28 Apr 1917 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 doc

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

The Shiffolds, Holmbury St. Mary, Dorking. - They are 'at last having delightful weather', and have heard the cuckoo most days this week. Julian is 'especially delighted by the cuckoo', and 'goes out early in the morning by himself to listen for it'. They discuss which poem is better - Logan's 'Hail, beauteous stranger...', 'if it is his and not [Michael] Bruce's, which seems uncertain', or Wordsworth's 'O blithe newcomer...'- and decide that 'on the whole' they prefer Wordsworth's, though like the other too; thinks it was a favourite of [John] Bright.

Took Julian out for a walk today, and 'he did a lot of climbing fir-trees, at which he is fairly good now. When he had got up as high as he could, he said he wished to write a poem, and dictated one to [Robert], not a very good one, but probably as good as most poems written twenty feet from the ground up a tree'.

Mrs Gibson leaves them next Wednesday; she has been with them three months, with her baby, and 'has been a very pleasant inmate'. Her husband will have to stay in America for now, but 'they seem to be treating him very hospitably'. Bessie and Julian are going to Aunt Annie's on the 14th, 'unless someone else at the Park comes out with the measles before then', which is unlikely. They are reading Guy Mannering aloud; Bessie 'has a prejudice against Scott, but has to admit that this is a good book'. She is however puzzled that 'Dirk Hatteraick is a Dutchman, and yet always talks German'; at first she believed 'Scott must have thought the Dutch talked German', but Robert told her 'Scott knew more about modern Europe than that'; still, it is odd. Sends love to his mother. They are 'so glad to hear that Booa is really better'.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area