Item 259 - Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/46/259

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Sir George Trevelyan

Data(s)

  • 13 Apr 1920 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 doc

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

c/o B[ernard] Berenson Esq., I Tatti, Settignano, Florence. - Thanks his father for his letter, with his mother's, which reached him quickly; thinks 'the posts are working better'. Hears 'quite regularly from Bessie and Julian' who seem to be greatly enjoying themselves in the Netherlands; Julian seems to have 'made great friends with his young cousins', who are a little older.

Has had 'very bad weather' since he came, except for a few days, but 'Italy is delightful in all weathers' if, as now, it is not too cold. Heard a cuckoo this morning for the 'first time [this spring]', and expects he would have heard nightingales by now were it not for the rain. Is glad his father finds 'the Tchekof stories interesting [see 12/317]'; has six other volumes he could lend him when he returns home. Chekhov is 'certainly not at his best in those short sordid stories, though he tells them skilfully enough'; he needed to 'write to make money for his family, and so did quite a good many pot-boilers'. Likes him best when he 'gets hold of a character that really interests him, and gives himself room to develop it a little'. Has a volume of Chekhov, 'all stories about peasants and country priests, which are perhaps more moving than any others of his' he knows, which he could lend to his father; also suggests that if his father wants 'another good Russian book' he should 'get Aksakof's memoirs, in three volumes, perfectly translated by Duff the classical Trinity don'. The London Library has them, but they are 'often out'.

The Berensons send their 'kindest remembrances'; Robert sends his love to his mother, to whom he will write soon. The Uffizi 'has all been rearranged, and the best pictures, such as the Primavera of Botticelli, have been brought from the Ac[c]ademia'; this is 'on the whole... an improvement'.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso