Stuk 140 - Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Identificatie

referentie code

MONT II/A/1/140

Titel

Letter from Venetia Stanley to Edwin Montagu

Datum(s)

  • [22 June 1915] (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

Context

Naam van de archiefvormer

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

[The British Hospital, Wimereux.]—Suggests arrangements for meeting in Boulogne. Pamela has encouraged her to go to Russia.

(Dated Tuesday evening.)

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Aantekening

      TRANSCRIPT:

      Tuesday evening.

      My darling tho’ I’ve tried to prevent you coming I’m fearfully pleased to see you.

      I couldnt meet the boat but I think if you were to come here at 3. or a minute after, I could probably get away for the afternoon.

      You can get a very slow fly in Boulogne which will bring you.

      Thursday morning I can have with you too. I suppose you cant get a motor & we’ll go to a delicious place about 8 miles from here. It doesnt matter it will be perfect anyhow.

      We wont dine at your hotel which is full of dreary people but at a small place called Mony. You might order dinner there at 7.30. They are so slow if you dont. You’ll have lots of time it will give you something to do.

      Dont be apalled† (2 ps?) by the exterior its quite good. Its in a street called Rue Monsigny. I’ll draw you an exquisite picture

      [There follows a sketch map of Boulogne, showing the location of ‘Mony’.]

      Doesnt that show you well.

      I am excited at seeing you. Pamela has written urging Russia and nearly persuaded me to run {1}.

      Much love
      V.

      —————

      Written at the British Hospital, Wimereux, in pencil.

      {1} Reading uncertain.

      † Sic.

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik