(Place of writing not indicated.)—Discusses the phrase ‘pioned and twilled brims’ (in The Tempest) and the word ‘Cockney’.
—————
Transcript
May 6.
Dear Sir—
Walking in Warwickshire lately, in April, I looked out for “pioned & twilled brims”. At the… read more
(Place of writing not indicated.)—Discusses the phrase ‘pioned and twilled brims’ (in The Tempest) and the word ‘Cockney’.
—————
Transcript
May 6.
Dear Sir—
Walking in Warwickshire lately, in April, I looked out for “pioned & twilled brims”. At the roadside between Warwick and Kenilworth the ditch had been just cleared out by “pioning”, i.e. clean cutting of the spade—but all the “twilling” I could see was the ugly patches of mud on the bank above: thus:— [There follows a diagram of a section of the roadside, with parts labelled ‘bank’, ‘path’, and ‘ditch, cut clean, fresh, & square; with a little water.’ Half-way up the bank is a patch marked ‘A.’ and below the diagram is the note ‘A. splotch of mud.’] Is it possible, after all, that “twilled” is the French touillé besmeared?—See Cotgrave* {1}. That’s a new light, is n’t it.
———
Look out riblette in Cotgrave, & you will see that “collops” require a skilled cook to make them. I believe, then (at present) that kokeney in P. Plowman (B. vi. 287) really does {2} mean a scullion: &, if so, then cockney in King Lear may mean so too.
See also guespine in Cotgrave for the phrase “a cockney of London”.
———
If twilled = touillé, it gives great force to “betrims” in the next line. I saw that too; the fresh mud was beginning to be covered with green weeds. I saw the speedwell not far off. As for “spongy April”, I realised that by a walk through the fields from Leamington to Offchurch. In some places, the ground was unpleasantly true to the epithet. In March, that footpath would have been almost impassable, I shd think.* {3}
Yours ever.
W. W. Skeat.
—————
{1} Footnote: ‘*Especially the Proverb cited.’
{2} Underlined twice.
{3} Footnote: ‘*In one place, the field lay in “rigs”.’ Followed by a thumbnail sketch of the ridges.
read less