Unidad documental simple 110 - Letter from [Wilhelm?] Fröhner to R. C. Trevelyan

Área de identidad

Código de referencia

TRER/23/110

Título

Letter from [Wilhelm?] Fröhner to R. C. Trevelyan

Fecha(s)

  • 19 Aug 1920 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 letter

Área de contexto

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Paris. - Very flattered that Trevelyan has sent him his "Translations from Lucretius"; his eyes are no longer capable of reading it, but Madame de Rohan-Chabot and Madame de Maillé will read him the most difficult passages; wishes him the success which 'old Major von Knebel, friend of Goethe, had with his translation. [ Aimé Sanson] de Pongerville, who translated Lucretius into French was named keeper at the Bibliothèque Royale and member of the Académie Française; his daughter married [Auguste] Silvy, who 'played a sad role after the catastrophe of 1870' [the siege of Paris during the Franco-Prussian War] as a minister when Tours was temporary seat of government. Trevelyan's address recalls the memory of [George Tomkyns Chesney's] "Battle of Dorking", which gave rise to so much talk in the last years of Napoleon III. Has seen their friend [Bernard] Berenson several times since Trevelyan's departure, who is one of the 'great trumpets of Trevelyan's glory'. The countess of Rohan-Chabot also came before her trip to Evian.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

  • francés

Escritura del material

    Notas sobre las lenguas y escrituras

    Características físicas y requisitos técnicos

    Instrumentos de descripción

    Área de materiales relacionados

    Existencia y localización de originales

    Existencia y localización de copias

    Unidades de descripción relacionadas

    Descripciones relacionadas

    Área de notas

    Identificador/es alternativo(os)

    Puntos de acceso

    Puntos de acceso por materia

    Puntos de acceso por lugar

    Tipo de puntos de acceso

    Identificador de la descripción

    Identificador de la institución

    Reglas y/o convenciones usadas

    Estado de elaboración

    Nivel de detalle

    Fechas de creación revisión eliminación

    Idioma(s)

      Escritura(s)

        Fuentes

        Área de Ingreso