Pièce 4 - Postcard from Harold Littledale to R. B. McKerrow

Zone d'identification

Cote

Add. MS a/460/2/4

Titre

Postcard from Harold Littledale to R. B. McKerrow

Date(s)

  • 26 Sept. 1911 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 postcard

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

33 Palace Road, Llandaff.—Thanks him for the volumes of reprints, and comments on Weever’s Epigrammes.

(Undated. Postmarked 26 Sept. 1911.)

—————

Transcript

33 Palace Rd, Llandaff.

Thanks for Weever and Greene. I cannot solve any of the cruxes but it strikes me that Red-headed Taurus points to Bull the hangman, mentioned by Harvey etc. {1} Perhaps this wa[s] {2} so obvious as not to receive a note. The cornered π on p. 43 {3} is also obviously Pye-Corner. May Extramnemers {4} be Extramineuers? (Or Extaverners!)

H. Littledale

(? women with minever caps—overdressed “French dowdies”!) {5}

[Direction:] R. B. Mc Kerrow Esq. | c/o Messrs Sidgwick and Jackson | 3 Adam Street | Adelphi, | London

—————

Typed, except the ‘π’, the brackets, the signature, and the postscript. Postmarked at Cardiff at 2 p.m. on 26 September 1911. Formerly inserted in McKerrow’s copy of his own edition of Weever’s Epigrammes (1911) (Adv. c. 25. 81), which contains some handwritten notes by him derived from this postcard (see below).

{1} See Epigrammes (ed. McKerrow), p. 41. In his own copy McKerrow has underlined ‘Taurus’ and written ‘Bull’ in the margin.

{2} The letter missed the edge of the card.

{3} ‘corner’d π’ in the printed text. In his own copy of the book McKerrow has underlined this phrase and written ‘? Pye Corner’ in the margin.

{4} See Epigrammes (ed. McKerrow), p. 110.

{5} The postscript is written by the word ‘Extramineuers’, to which it evidently relates.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area