Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 19 May 1910 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
1 single sheet
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
The Shakespeare Head Press, Stratford.—Discusses Greg’s edition of The Merry Wives of Windsor.
—————
Transcript
The Shakespeare Head Press, Stratford-on-Avon
19. V. 1910.
My dear Greg,
It was very good of you to send me your edition of the 1602 Merry Wives, and I am sure that I shall profit by the study of your Introduction & Notes.
As I read the Introduction I was horrified to find on p. XVI “The second is the late H. C. Hart.” So poor Hart is dead. This is news to me, and very sad news. I see the “Athenæum” every week but usually fling it into the waste-paper basket after carelessly glancing at it; so I miss notices of the death of friends. Hart used to talk about a Ben Jonson “Glossary,” on which he had been engaged intermittently; and I wonder in what shape he left it. His death is a loss.
Your account of the reporting of “John Bull’s Other Island” is very much to the point; and your suggestion that the actor who played the Host of the Garter may have helped the reporter of “Merry Wives” seems quite reasonable.
It may be uncritical, but however often I were to print Shakespeare I should always incorporate passages from the 1602 4to. in the Folio text. I can’t see the objection of tacking “I will retort the sum in equipage” on to “Why, then the world’s mine oyster, / Which I with sword will open,” if one puts a full stop and a dash after “open.” The renewed request gives more point to Falstaff’s renewed refusal “Not a penny.”
“Cride-game” is a terrible teazer. Hart’s reference to bears seems to me far too peregrinate. What the deuce have bears to do with feasting at a farm house? “Cried I aim?” at any rate gives sense and “Cride-game” is meaningless[.]
I shall go closely through your edition, and I thank you for so kindly remembering me.
Yours sincerely
A. H. Bullen
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Uploaded finding aid
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Formerly inserted in one of Greg’s copies of his edition of The Merry Wives of Windsor (1910) (Adv. c. 26. 4).
Aantekeningen
Alternative identifier(s)
Trefwoorden
Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
Genre access points
Identificatie van de beschrijving
Identificatiecode van de instelling
Toegepaste regels en/of conventies
Status
Niveau van detaillering
Verwijdering van datering archiefvorming
This description was created by A. C. Green in 2020.