Item 51 - Letter from Elizabeth des Amorie van der Hoeven to R. C. Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência



Letter from Elizabeth des Amorie van der Hoeven to R. C. Trevelyan


  • 22 Apr 1900 (Produção)

Nível de descrição


Dimensão e suporte

One letter with envelope

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

c/o Mrs Salomonson, 49 Wierdensche Straat, Almelo; addressed to Bob at the Mill House, Westcott, Dorking, Surrey. - Has been a week since Bob last wrote; hopes he is all right, and that he is in the country enjoying the sun. Went for a long drive yesterday to a place with an old castle and 'lovely wood' where they sat outside and had lunch; Jeanne [Salomonson Asser] seems well and happy and is very kind; gave Bessie a 'wonderful piece' of imitation Venice lace which she had worked herself, as well as an antique copper basket for flowers or fruit; Jeanne's husband went away yesterday, and Bessie is not sorry that she will see little of him again since she does not like him much, though he and Jeanne are happy and seem well suited. Jeanne has confided some little worries about her marriage which Bessie will tell Bob about later; does not think Jeanne ought to reproach herself as her husband does not seem to completely understand her. Received a telegram from Alice Jones this morning asking if she could come two weeks later; this will not be possible as they are repainting the rooms then and Bessie will be too busy; hopes Alice will still come. Writes later after receiving Bob's two letters. Discusses the material for Bob's wedding clothes again. Is glad he has written the letters to Sir Henry [Howard] and the consul [Henry Turing]. Would love to go to see Dan Leno with Bob some time. No reason why Bob should not go on sending letters to Irene Locco and writing letters to her, as long as Bessie and Bob love each other 'in the right way'. Tomorrow it is 'Venus day', as well as birthday and death day of Shakespeare. Is reading Turgenieff's "Väter und Söhne" [Fathers and Sons], which she thinks Bob has talked about, having read it in English translation as "Generations"; thinks it wonderful.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas


Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas



Zona da incorporação