Pièce 157 - Letter from Janet Trevelyan to Elizabeth Trevelyan

Zone d'identification

Cote

TRER/13/157

Titre

Letter from Janet Trevelyan to Elizabeth Trevelyan

Date(s)

  • 24 Jan 1905 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 item

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

2, Cheyne Gardens. - Glad their letters have not crossed again; very good to think that 'two such dear people' [as Bessie and Bob] are thinking about her, so far away; promises Bessie will have her 'letter and telegram' [when the baby is born], and she will write herself as soon as she can. The nurse has 'left her box here', and Janet's mother has given her an 'adorable' bassinette, and 'a basket on legs to match'; hasn't dared to unwrap it and 'put up its little curtains yet, for fear of the wandering smut', but goes to look at it every so often. It is the back room that has been turned into the nursery; thinks it looks rather sweet, 'especially its frieze of the Noah's Ark procession running all round the top'. Believes the family will not return to Grosvenor Crescent until the middle of February, but thinks Caroline and Booa [Mary Prestwich] will come to town before that to see her 'if necessary'. Hopes Booa will not be very unhappy that they are not planning to christen their child; as Bessie says she 'has become reconciled to many things of late years'. Has not talked to her about it yet, and thinks George probably would do it better. Her own family 'see the force of the pro-Christening arguments' more than she and George do, mainly 'from the point of view of the child in later years;' in case it becomes a Christian, but they will not mind very much; thinks herself that she and George will share their mind so much with their children that it seems unlikely they will want to become Anglicans; even if they do, it is not 'so very awful' to be baptised. Asks in a postscript whether the 'linoleum man' in Bessie's 'very amusing' story was from Catesby's Cork Tiles.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area