Pièce 77 - Letter from Logan Pearsall Smith to R. C. Trevelyan

Zone d'identification

Cote

TRER/6/77

Titre

Letter from Logan Pearsall Smith to R. C. Trevelyan

Date(s)

  • 13 Sept 1944 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 item.

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

11, St Leonard's Terrace, Chelsea, S.W.3. - Thanks for the book with 'its lovely title' ["Windfalls"]: did not know Trevelyan could write 'such charming prose'. Especially enjoyed the autobiographical passages; suggests that Trevelyan write 'a more complete account of [his] adventures among books & people'. Has been re-reading [Alain-René Lesage's] "Gil Blas", inspired by a comment of Santayana in his "Persons and Places". As a 'word-wrangler', has a few points of contention with Trevelyan: gives his own definition of 'rhetoric', complete with references to his own published work; discusses the definition of 'lyrical' at length, and with numerous references. Will support Trevelyan's use of 'kindness' for charity or love, if in return Trevelyan helps introduce 'the fine French word bougresse', as used by Flaubert, into English; would be useful to describe 'Mrs Keppel, Lady Cunard, & such-like ancient females'. Their 'male counterparts' can be called 'bougre', now Cyril [Connolly] has printed the word in "Horizon", or "pagod", as used by Pope. Lady Colefax (not yet a 'bougresse') has told him that Harold Nicolson's son Nigel, a soldier in Italy, has written to say that B.B. [Berenson] is at Pistoia but is expected to be released soon. Asks if it is true that the Beerbohms were bombed out of their house The 'worst massacre in London' [the destruction of the Guinness flats in Chelsea in the 'Little Blitz'?] was 'just round the corner', but only a few windows were broken at St. Leonard's Terrace. Is ordering some copies of "Windfalls" for his friends.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Finding aids

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area