Unidad documental simple 103 - Letter from R. C. Trevelyan to Caroline Trevelyan

Área de identidad

Código de referencia

TRER/46/103

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Caroline Trevelyan

Fecha(s)

  • 6 Dec 1904 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

1 doc

Área de contexto

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Mill House, Westcott, Dorking. - Thanks his mother and father for their letters; will reply to his father from abroad. The Chinese poems [see 46/102] were by Professor Giles, not him; one day he will bring the book [Giles' Chinese Poetry in English Verse] to Wallington, as some of its poems are 'very amusing, and others quite pretty'. Copies out one he might send to George, An Agnostic, by an anonymous poet, 'a contemporary of Voltaire'.

Thought George's article 'a little over-emphatic in places', but essentially agreed with it, and thought it 'much better written' than his previous articles in the Nineteenth Century, Heart of the Empire etc; is glad to see his book [England under the Stuarts] is getting good reviews. He himself plans to write 'a comedy... or else a comic prose story', although he may change his mind when he reaches Italy; he does not want to write 'any long serious poem or play'. They are glad Meg Booth can come out to Italy later; thinks she will 'prove an excellent companion'.

The [new] house is getting on well, and is now 'quite roofed'; they have been 'arranging for a more satisfactory approach by making the drive longer', which will cost more but 'be better in the end'. Will not decide finally until they have estimates. The Vaughan Williamses are not putting 'difficulties in the way' of their new plan, which is good. Bessie has made arrangements for some work to be done in the garden while they are away in Italy; she will write to Caroline as soon as they get there; their address will be care of Bernard Berenson at I Tatti. Bessie also thanks Booa [Mary Prestwich] for her letter, but is too busy packing now to reply; will write from Italy.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Tipo de puntos de acceso

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Área de Ingreso