Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- 20 Sept. 1750 (Creación)
Nivel de descripción
Volumen y soporte
1 folded sheet
Área de contexto
Nombre del productor
Institución archivística
Historia archivística
Origen del ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Chelsea.—Has shown the petitions and affidavits to Mr Pelham, who instructed them to be read to the Board of Treasury. They are now to be referred to the attorney-general.
(Franked by Kent.)
—————
Transcript
Dear S[i]r.
As there was no Board of Treasury before Yesterday Since I receivd the petitions & Affidav[i]ts, I went to Greenwich monday & shew them Mr Pellham, & Assur[e]d him [tha]t he might depend on [th]e Facts there set forth to be true, after som time talking w[i]th him he bid me give them to Mr West one of [th]e Secraterys to read them to [th]e board yesterday, who told me they would be referr[e]d to [th]e Atorney General {1} but I do not doubt from what past between Mr Pellham & myself they are in a Likly way to have a Noli. pross. {2} Mr Low was ill & not down yesterday but I desir[e]d [th]e Gentleman in his Offices to Acquaint him what I had done
I rest D[ea]r S[i]r
Your hum[b]l[e] Serv[an]t
Sam: Kent
Chelsea Sepr 20th 1750
P.S
I ask[e]d [th]e Man that Came wth me to Colchester if he was to be paid for [th]e Post Chaise he said he was & was paid. {3} [th]e 13s 6d.
[Superscription:] To | Mr Goodch[il]d Clarke Atorny at Law | Ipswich [At the foot:] Free | Sam: Kent
—————
Postmarked 20 September. Dawson Turner has written ‘M P for Ipswich’ in pencil alongside the signature. There are a few irregular spellings, e.g. ‘shew’ for ‘shewed’, ‘som’ for ‘some’. In the original some words are abbreviated by superior letters. In the transcript the missing letters have been supplied in square brackets. Fossil thorn ('y') has been replaced by 'th' in square brackets.
{1} Sir Dudley Ryder.
{2} i.e. ‘nolle prosequi’.
{3} The full stop is superfluous.
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Condiciones
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Identificador de la descripción
Identificador de la institución
Reglas y/o convenciones usadas
Estado de elaboración
Nivel de detalle
Fechas de creación revisión eliminación
This description was created by A. C. Green in 2022.