Identity area
Reference code
TRER/17/26
Title
Letter from Arthur Waley to R. C. Trevelyan
Date(s)
- 24 Oct [1917?] (Creation)
Level of description
Item
Extent and medium
1 item
Context area
Name of creator
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
British Mus[eum], W.C.1. - T[imothy] Richard is Harold Harding's father-in-law. The translation is 'very bad', and Waley thinks Richard knows ''very little literary Chinese', but it is the only one he knows of "Hsi Yu Chi" ["Journey to the West"]. Has read Trevelyan's "Lucretius [on Death]" 'over & over again', and likes it 'better than any [other] translations from the Latin'; [Clifford?] Bax said some unsigned pieces, 'obviously' by Trevelyan, were appearing in "Commonsense"; Waley asks if this is true. Is very busy preparing "A Hundred and Seventy Chinese Poems", and has translated about 21 more poems by Po Chu-i
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Unsigned: perhaps unfinished?
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Waley, Arthur David (1889-1966) orientalist (Subject)
- Richard, Timothy (1845-1919) Baptist missionary (Subject)
- Harding, Harold Ivan (1883-1943), diplomat (Subject)
- Lucretius Carus, Titus (c 99 BC – c 55 BC) poet and philosopher (Subject)
- Bax, Clifford (1886-1962) author and playwright (Subject)
- Bai Juyi (772–846) poet and government official (Subject)