Stuk 26 - Letter from Arthur Waley to R. C. Trevelyan

Identificatie

referentie code

TRER/17/26

Titel

Letter from Arthur Waley to R. C. Trevelyan

Datum(s)

  • 24 Oct [1917?] (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

1 item

Context

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

British Mus[eum], W.C.1. - T[imothy] Richard is Harold Harding's father-in-law. The translation is 'very bad', and Waley thinks Richard knows ''very little literary Chinese', but it is the only one he knows of "Hsi Yu Chi" ["Journey to the West"]. Has read Trevelyan's "Lucretius [on Death]" 'over & over again', and likes it 'better than any [other] translations from the Latin'; [Clifford?] Bax said some unsigned pieces, 'obviously' by Trevelyan, were appearing in "Commonsense"; Waley asks if this is true. Is very busy preparing "A Hundred and Seventy Chinese Poems", and has translated about 21 more poems by Po Chu-i

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Aantekening

      Unsigned: perhaps unfinished?

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Genre access points

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik