Item 120 - Letter from [Mien Röntgen?] to R. C. Trevelyan

Identity area

Reference code

TRER/23/120

Title

Letter from [Mien Röntgen?] to R. C. Trevelyan

Date(s)

  • 3 May 1912 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 letter

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Glad to receive Robert's book ["The Bride of Dionysus"]: has been a 'little ill' in bed and so had chance to read it all and get an 'oversight'; thinks it might be nice for Robert to be able to do so and 'forget the labour'. The poems make a 'grand effect'. Has seen several of the songs, as [Julius] Röntgen has been busy composing them and setting them to music; when he read them aloud in a 'compassionate tone' they made a 'great impression' on her. Röntgen has 'very musically translated' one of Robert's "Dirges"; thinks his 'own heart sang [emphasised] it with you, in remembrance of his own escaped bird' [perhaps his first wife and daughter]. She tried yesterday to read the poems while 'mending the stockings of the whole household', but found these tasks 'rather hard to unite'. Has been thinking a great deal about Robert, Bessy, the child [Julian] and the Shiffolds; keeps composing letters in her head but not writing them, and she never seems to finish the 'little presents for Bessie' . They are 'without patients' in the house for the first time, but she has much to 'learn... and do'; was reading a book by Novalis yesterday in which he compared Goethe to [Josiah] Wedgwood, which made her think of Robert's 'friends and neighbours in your solitude' [perhaps the Vaughan Williamses, relations of the Wedgwoods?]. Asks to him to greet them from her and 'Doorty, "Little Dorrit"', who wants to greet them though she 'doesn't even know whom I mean'. Hopes Bessie will translate this letter; does not think it is 'pure English'. Will have to visit the Trevelyans again. Is making a collar for Julian, which perhaps she will send for Bessie's birthday. Their 'house & hands are still full' of the Trevelyans' presents, which serve as constant reminders. It will be beautiful at the Shiffolds and in the woods now, as the spring is 'more beautiful than ever before'. There is no trace of the 'difficulties of the becoming' of Robert's book in it now; switches into Dutch. Discusses the type, says goodbye to her 'beste broeder & sister; mentions the Enticknaps

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Dutch
  • English

Script of material

    Language and script notes

    Physical characteristics and technical requirements

    Finding aids

    Allied materials area

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Related descriptions

    Notes area

    Alternative identifier(s)

    Access points

    Subject access points

    Place access points

    Genre access points

    Description identifier

    Institution identifier

    Rules and/or conventions used

    Status

    Level of detail

    Dates of creation revision deletion

    Language(s)

      Script(s)

        Sources

        Accession area