Stuk 120 - Letter from [Mien Röntgen?] to R. C. Trevelyan

Identificatie

referentie code

TRER/23/120

Titel

Letter from [Mien Röntgen?] to R. C. Trevelyan

Datum(s)

  • 3 May 1912 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

1 letter

Context

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Glad to receive Robert's book ["The Bride of Dionysus"]: has been a 'little ill' in bed and so had chance to read it all and get an 'oversight'; thinks it might be nice for Robert to be able to do so and 'forget the labour'. The poems make a 'grand effect'. Has seen several of the songs, as [Julius] Röntgen has been busy composing them and setting them to music; when he read them aloud in a 'compassionate tone' they made a 'great impression' on her. Röntgen has 'very musically translated' one of Robert's "Dirges"; thinks his 'own heart sang [emphasised] it with you, in remembrance of his own escaped bird' [perhaps his first wife and daughter]. She tried yesterday to read the poems while 'mending the stockings of the whole household', but found these tasks 'rather hard to unite'. Has been thinking a great deal about Robert, Bessy, the child [Julian] and the Shiffolds; keeps composing letters in her head but not writing them, and she never seems to finish the 'little presents for Bessie' . They are 'without patients' in the house for the first time, but she has much to 'learn... and do'; was reading a book by Novalis yesterday in which he compared Goethe to [Josiah] Wedgwood, which made her think of Robert's 'friends and neighbours in your solitude' [perhaps the Vaughan Williamses, relations of the Wedgwoods?]. Asks to him to greet them from her and 'Doorty, "Little Dorrit"', who wants to greet them though she 'doesn't even know whom I mean'. Hopes Bessie will translate this letter; does not think it is 'pure English'. Will have to visit the Trevelyans again. Is making a collar for Julian, which perhaps she will send for Bessie's birthday. Their 'house & hands are still full' of the Trevelyans' presents, which serve as constant reminders. It will be beautiful at the Shiffolds and in the woods now, as the spring is 'more beautiful than ever before'. There is no trace of the 'difficulties of the becoming' of Robert's book in it now; switches into Dutch. Discusses the type, says goodbye to her 'beste broeder & sister; mentions the Enticknaps

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

  • Nederlands
  • Engels

Schrift van het materiaal

    Taal en schrift aantekeningen

    Fysieke eigenschappen en technische eisen

    Toegangen

    Verwante materialen

    Bestaan en verblifplaats van originelen

    Bestaan en verblijfplaats van kopieën

    Related units of description

    Related descriptions

    Aantekeningen

    Alternative identifier(s)

    Trefwoorden

    Onderwerp trefwoord

    Geografische trefwoorden

    Genre access points

    Identificatie van de beschrijving

    Identificatiecode van de instelling

    Toegepaste regels en/of conventies

    Status

    Niveau van detaillering

    Verwijdering van datering archiefvorming

    Taal (talen)

      Schrift(en)

        Bronnen

        Voorwaarden voor raadpleging en gebruik