Pièce 120 - Letter from [Mien Röntgen?] to R. C. Trevelyan

Zone d'identification

Cote

TRER/23/120

Titre

Letter from [Mien Röntgen?] to R. C. Trevelyan

Date(s)

  • 3 May 1912 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 letter

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Glad to receive Robert's book ["The Bride of Dionysus"]: has been a 'little ill' in bed and so had chance to read it all and get an 'oversight'; thinks it might be nice for Robert to be able to do so and 'forget the labour'. The poems make a 'grand effect'. Has seen several of the songs, as [Julius] Röntgen has been busy composing them and setting them to music; when he read them aloud in a 'compassionate tone' they made a 'great impression' on her. Röntgen has 'very musically translated' one of Robert's "Dirges"; thinks his 'own heart sang [emphasised] it with you, in remembrance of his own escaped bird' [perhaps his first wife and daughter]. She tried yesterday to read the poems while 'mending the stockings of the whole household', but found these tasks 'rather hard to unite'. Has been thinking a great deal about Robert, Bessy, the child [Julian] and the Shiffolds; keeps composing letters in her head but not writing them, and she never seems to finish the 'little presents for Bessie' . They are 'without patients' in the house for the first time, but she has much to 'learn... and do'; was reading a book by Novalis yesterday in which he compared Goethe to [Josiah] Wedgwood, which made her think of Robert's 'friends and neighbours in your solitude' [perhaps the Vaughan Williamses, relations of the Wedgwoods?]. Asks to him to greet them from her and 'Doorty, "Little Dorrit"', who wants to greet them though she 'doesn't even know whom I mean'. Hopes Bessie will translate this letter; does not think it is 'pure English'. Will have to visit the Trevelyans again. Is making a collar for Julian, which perhaps she will send for Bessie's birthday. Their 'house & hands are still full' of the Trevelyans' presents, which serve as constant reminders. It will be beautiful at the Shiffolds and in the woods now, as the spring is 'more beautiful than ever before'. There is no trace of the 'difficulties of the becoming' of Robert's book in it now; switches into Dutch. Discusses the type, says goodbye to her 'beste broeder & sister; mentions the Enticknaps

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

  • néerlandais
  • anglais

Script of material

    Language and script notes

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Finding aids

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Genre

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Niveau de détail

    Dates of creation revision deletion

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Accession area