Item 36 - Letter from Elizabeth des Amorie van der Hoeven to R. C. Trevelyan

Zona de identificação

Código de referência

TRER/9/36

Título

Letter from Elizabeth des Amorie van der Hoeven to R. C. Trevelyan

Data(s)

  • 13 Mar 1900 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item: letter with envelope

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

10 Prinsegracht, the Hague; addressed to Bob at the Mill House, Westcott, Dorking, Surrey. - Thanks Bob for sending "The Speaker" with her letter; likes his poem though does not feel she entirely understands it. Her uncle has taken her aunt out in a carriage for some fresh air and she feels much better for it. Spent Sunday in Amsterdam with the Röntgens who were all well and cheerful; called on [Bram] Eldering in the afternoon and arranged to have lessons once a fortnight; he seems to be 'full of fun & humour'. Yesterday went to see Louise [Hubrecht] and had a very good conversation with her; Louise thinks Maria van Hoeven should go to Ems or Wiesbaden for a few weeks for her health with a nurse, while her husband stayed at home with Bessie to look after him; afraid that her uncle and aunt will take a lot of persuading. Is writing to Bramine today to tell her their plan to marry at Whitsuntide and see if she can come. Mien [Abrahamina Röntgen] is working some beautiful sheets and pillowcases, with embroidery and her own lace, to give them as a wedding present. Bessie is also practising the viola which they brought from Leiden so she can accompany the Brahms songs with Mr Kattendijke; today he sent an etching of a Dutch landscape as a wedding present. Hopes to be able to go to Ambro [Hubrecht]'s lecture tomorrow, then on Monday there is a Röntgen and Messchaert concert, though since Messchaert is at Wiesbaden and not yet well this might be cancelled. There is a Vondel exhibition at Amsterdam; wishes that they could go together. Asks how the Frys are. Has had a kind letter from Bob's mother, also a note from Dorothy Fletcher saying they were sorry to have missed Bob and Bessie's call.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação