Item 140 - Letter from R. C. Trevelyan to Elizabeth des Amorie van der Hoeven

Zona de identificação

Código de referência

TRER/9/140

Título

Letter from R. C. Trevelyan to Elizabeth des Amorie van der Hoeven

Data(s)

  • 8 May 1900 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

1 item

Zona do contexto

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

3, Hare Court, Inner Temple. - Is glad that matters are resolving themselves, even if not in an ideal way; does not think her uncle 'had any right' to speak of them as he did, but since he has thereby found a way out of the difficulty, they must not mind, though it was he who caused the difficulty and did not write directly to Bob's father about his objections [to inviting the Howards to the wedding]. Thinks Bessie should not have written to his father instead of showing the letter to her family at once, but it was an understandable mistake. His mother was very sympathetic and wise about everything this morning. A shame Ambro [Hubrecht] altered the letter, but he might have been the one to 'bring him to reason'. He and his family do not want the religious marriage, neither does she, so there is no need for it; 'absurd' to suggest that Sir H[enry Howard] cares; his father will probably 'settle that difficulty in his letter'. There was a small delay with the legal papers, which are being sent today; would perhaps be best for him to stay in England until they are signed. Will probably go to Roundhurst with the Frys for a night on Friday. Must not take her uncle being hard on them too much to heart; he is wrong, so she can laugh at him privately; 'it is a great thing to laugh at people; it is much better than being bitter'. His father is very relieved and now wants to come to the wedding very much. Had a good time with MacCarthy and [Oswald?] Sickert, though he was anxious about Bessie. Is glad she likes the idea of going to Haslemere first. Thinks he told her that the [Apostles'] dinner is in London, not Cambridge, and they might stay the night there before going North. Berenson and some of his other friends have got together to buy the clavichord painted by Mrs Fry. He likes it very much 'as a work of art', as he likes almost all of her work; also as an instrument, though not as much as the Frys and Dolmetsch do. Will send her the list of contributors soon. The Holman Hunts have sent a 'charming piece of old Japanese print'. Will bring over his frock coat, new blue suit and new country suit; does not think he needs his London clothes, which are 'very old and shabby'. Needs a new topper [top hat]. Asks whether he should cross to Flushing or the Hoek.

Adds a postscript saying that he has been to a 'very amusing farce with [Henry Francis?] Previté', with 'lots of very good things in it about falling in love' which interested him more than would have been the case in 'the old days'. It was by [George] Bernard Shaw ["You Never Can Tell"?], whom Bessie may not have heard of. Will write tonight to Berenson and some of his 'clavichord friends'; his letter to the servants apparently pleased them very much. Sanger is 'at this moment writing to Dora on the same table'.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso de género

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Área de ingresso